Radio Tramontana The bumpy nomad radio

Radio Tramontana

About

Our live broadcasts can be heard here on the LapTopRadio-site: http://www.laptopradio.org or you can get the live stream here to hear it on a player like VLC, iTunes or winamp or on your internet radio receiver. (for the geeks it is: http://217.79.182.171:8000/laptopradio.m3u ) To stay informed you can  subscribe to our rss-feed, or send us an email: rabbit@radiotramontana.cc or subscribe to our mailing list.

Some programs were also broadcasted by: Freies Radio in Berlin auf 88,4 MHz (http://senderberlin.org) and RadioArteMobile (http://www.radioartemobile.it)

Radio Tramontana is a project realised by the LapTopRadio team. It is supported by HEAD Geneva and Pro Helvetia in the context of Viavai.
Freundeskreise – Circoli degli amici is conceived by its core team: Ceel Mogami de Haas, Jonathan Frigeri and Laurent Schmid.


Radio Tramontana é una struttura nomade, auto-organizzata e sperimentale che trasmette sporadicamente su internet. Si sperimentanno le possibilità e i limiti di «broad- and nearcasting», con uno studio mobile, nel contesto geografico e politico creato dal flusso di migranti e frontalieri che dagli anni ‘60 attraversano la frontiera con le loro famiglie. Lo studio si muove in Lombardia e in parte in Svizzera per riportare ai suoi ascoltatori, attraverso la radio, il flusso eterogeneo di reciproche influenze e interferenze, si interroga anche sulla complessa eredità delle iniziative delle radio pirata e commerciali degli anni ‘60 e ‘70 in Italia e in Svizzera, le quali furono parte di un continuo scambio di espressioni politiche, attiviste ma anche artistiche.

Radio Tramontana, prende il nome dal vento che attraversa le Alpi.

Sarà attiva su tre diversi livelli:

– Sperimentazioni radiofoniche nello specifico contesto di scambi culturali (radio-art, sound-art, poesia, musica), in particolare nella fase iniziale del progetto. Questa prima fase di sperimentazioni tratterà le questioni della migrazione, micropolitica, forme radiofoniche nomade e: radio-magic, radio fantomatica, etere, spazio non visivo e non tattile.

In seguito: trasmissioni simultanee, fasce orarie inaspettate, strutture di rete, appropriazioni collettive del medium radio.

I risultati avranno svariate forme di produzione radiofonica, come: sound-collage, rumore, sound art, performance sulla e con la radio, musica, ecc… ma anche testi parlati, interviste e conversazioni.

Forme: suoni trovati, field recording, tape-loops, feedback, suoni con e dal telefono, combox, voicemail, sound art, flash mobbing, wireless happening, sound in networks, radio-play, radio-sculpture.

 – La ricerca (archivi radio, documenti sonori storici: musica, testi parlati, radio dramma, field recording).

La radio era un importante canale per la diaspora italiana in Svizzera durante gli anni 60 e 70. Gli archivi della RSI / RTS / SRF / RTR e della RAI sono di un interesse particolare per noi. Oltre a queste manifestazioni officiali, ci sono altre registrazioni da trovare – cassette private, registrazioni di radio pirata in italiano presenti in Svizzera e viceversa. Parte di questi archivi saranno ritrasmesse non solamente in presentazioni e trasmissione sul web, ma anche in contesti locali tramite micro FM.

– Radio Tramontana sarà un importante canale di comunicazione tramite la trasmissione dei risultati delle nostre ricerche.

Eventi, colloqui, table rond, discussioni, concerti saranno trasmessi live.

Il lato tecnico del progetto é abbastanza semplice. Abbiamo un server per lo streaming (Linux con Icecast) che possiamo utilizzare a partire da un computer portatile (utilizzando internet direttamente da un telefono portatile o da wifi). L’impostazione aperta e sperimentale, lascia la possibilità di diversi gradi di complessità per ogni singolo progetto. Un’emissione può essere realizzata anche solo con un microfono e un computer portatile, ma spesso sarà utilizzato anche un equipaggiamento tecnico minimale – audio mixer, registratori digitali, diversi microfoni.

Durante le diverse fasi del progetto ulteriori impostazioni tecniche sono da prevedere: mini emettitori fm (sistemi nearcast legali con portata molto locale). Questi mini emettitori permettono di trasmettere segnali radio via frequenze FM, moltiplicando la quantità di mini emettitori si può coprire un intera area senza infrangere la legge (es. da un numero di clienti che ricevono il segnale radio via internet e lo ritrasmettono in un breve raggio)


Radio Tramontana est une structure nomade, auto-organisée et expérimentale qui diffuse sporadiquement sur internet. Les possibilités et les limites du «broad-» et du «nearcasting» sont expérimentées avec un studio mobile dans le contexte géographique et politique crée par le flux des migrant et frontaliers qui ont passé les frontières avec leur familles dans les années 60.

Le studio se déplace à travers la Lombardie et dans plusieurs endroits en Suisse. Elle transmets aux auditeurs le flux hétérogène des influences et interférences réciproques. Elle s’interroge sur l’héritage complexe des initiatives des radios pirates et commerciales des années 60 et 70 en Suisse et en Italie qui jouaient un rôle important dans l’échange continu des expressions politiques, activistes, mais aussi artistiques.

Radio Tramontana, appelée d’après le vent traversant les alpes, sera active à trois niveaux différents :

-Expérimentation radiophoniques dans le contexte spécifique de l’échange culturel (art radiophonique, art sonore, poésie, musique), et ceci majoritairement pendant les étapes préparatoires au projet. Pendant ces étapes préparatoires, nous allons nous concentrer essentiellement sur les questions de migration, de micropolitiques, de formes nomades de communications radio ; mais aussi : les aspects magiques de la radio, les radios fantasmées, l’ether, les espaces invisibles et impalpables. Mais encore : émissions simultanées, un agenda toujours mouvants, structures réticulaires, appropriation collective du médium radio. Divers résultats dans le domaine de la productions radiophoniques sont attendus : collage audio, noise, performance, musique, etc. Mais aussi du texte parlé, des interviews et des conversations. Les formes : archives sonores, enregistrement sur le terrain, des happenings, théâtre radiophonique, sculptures radio, etc.

–Recherche (documents historiques, archive sonore et radiophonique). La radio fut un canal de communication important pour la diaspora italienne en Suisse durant les années 60 et 70. Les archives de la RSI/RTS/SRF/RTR et RAI sont pour cela très intéressantes dans le cadre de nos recherches. Outre ces manifestations officielles, il y a aussi un tout autre matériel à explorer : des documents sonores privés (des vieilles cassettes, des enregistrements de radio-pirates, etc.) Une partie de ces archives sera rediffusée non seulement sur le web, mais aussi localement grâce à des micro émetteurs FM.

-Radio Tramontana sera un important canal de communication émettant les résultats de nos recherches : événements, lectures, tables rondes, discussions, concerts seront retransmis live. Techniquement le projet est assez simple. Nous disposons d’un serveur pour le streaming (Linux avec Icecast). Quand à l’émission, elle est réalisé à partir d’un ordinateur portable (avec une connection internet 3g ou avec la wifi). Le cadre d’expérimentation est ainsi ouvert à toute sorte de différents types d’émissions. Cela peut être tout simplement fait avec un ordinateur portable et un microphone, mais en général nous travaillons aussi avec un équipement technique minimal : une petite mixette, un enregistreur numérique et divers microphone. Durant les différentes étapes du projet, d’autres configurations seront mises en place, comme par exemple avec des émetteurs micro FM : en multipliant ces émetteurs, un grand territoire peut-être couvert sans enfreindre la loi.

Nos émissions seront partiellement relayées par nos stations radio partenaires.


Radio Tramontana, benannt nach dem Wind, der die Alpen überquert, wird auf drei verschiedenen Ebenen aktiv sein:

 Radioexperimente im spezifischen Kontext des kulturellen Austauschs (Radiokunst, Sound-art, Poesie, Musik), insbesondere ersten Teil des Projekts. Diese experimentelle Phase wird Fragen zu Migration, Mikropolitik und nomadische Formen von Radiotätigkeit in den Mittelpunkt rücken. Aber auch: Radio und Magie, trügerisches Radio, Aether, unsichtbarer und und unberührbare Räume. Und weiter: gleichzeitiges Senden, unerwartete Zeitfenster, Netzwerkstrukturen, kollektive Appropriation des Mediums Radio. Resultate werden erwartet über die verschiedensten Formen radiophonischer Audioproduktion: Ton-Collage, Lärm und Geräusch, klassische Audio-Kunst, Performance mit und über Radio, Musik, usw. Aber auch gesprochener Text, Interviews und Konversationen.

Formen: gefundene Töne, Field recording, Tonschleifen, Rückkopplungen, Ton über und mit Telefon und Anrufbeantworter, Sond-Art, Flash Mobbing, Funk-Happenings, Ton in Netzwerken, Hörspiele, Radioskulpturen.

 

– Forschung (mit und über historisches Material und auch Material aus Radioachiven: Musik, gesprochener Text, Hörspiel, Reportagne und Field recordings)

Radio war ein wichtiger Kommunikationskanal der italienischen Diaspora in der Schweiz während der 60er und 70er Jahren. Die Archive von RSI / RTS / SRF / RTR und RAI sind deshalb für uns von grossem Interesse – diese Audio-Vermächtnisse werden eine Wichtige Rolle in unserem Projekt einnehmen. Neben diesen offiziellen Äusserungen werden wir uns aber auch auf die Suche machen nach privaten Tapes, nach Aufnahmen von italienischen Stimmen in Schweizer Piratenradios und umgekehrt. Teile dieser Archive werden nicht nur in Präsentationen und übers Internet verbreitet, sondern auch über lokal organisierte Mikro-FM-Strukturen.

 

– Radio Tramontana wird ein wichtiger Kommunikationskanal werden, der die Ergebnisse unserer Recherchen vermittelt. Events, Vorträge, Podiumsgespräche und Diskussionen, aber auch Konzerte werden live gestreamed.

 

Auf der technischen Seite ist unser Projekt ziemlich einfach aufgebaut. Wir haben einen Streming Server (Linux mit Icecast), der Upstream wird direkt mit einem Laptop über’s Mobilnetz oder WLAN getätigt. Es kann im einfachsten Fall mit einem Laptop und einem Mikrophon gemacht werden, aber meist arbeiten wir mit einer minimalen technischen Ausrüstung – einem kleinen Mischpult, digitalen Aufnahmegeräten und diversen Mikrophone. Während der verschiedenen Phasen des Projekts sind auch weitere Dispositive denkbar: eine grosse Anzahl von von legalen Mikro-FM Sender, die einen nur ganz beschränkte Reichweite haben, können ganz legal einen grösseren Radius abdecken. Unsere Sendungen werden zum Teil ebenfalls von unseren Partner-Radios übernommen.


Some of the last posts of the LapTopRadio-Team (the crew behind Radio Tramontana) on Facebook:

;-( ... See MoreSee Less

Le compositeur Pierre Henry est mort. Nous avions visité il y a plusieurs années sa maison studio incroyable, où il donnait parfois des concerts pour quelques visiteurs privilégiés...

LapTop Radio shared an event. ... See MoreSee Less

Campagna letterale in punti, riflessioni socio-territoriali.

June 19, 2017, 9:00pm - June 20, 2017, 4:00pm

Happening! 2 presenta: Campagna divisa in punti, opera in multievento di Daniel Kemeny : - Comunque il sole è caldo - But today non mi sento tanto bene - Super PanzerOtto (mm) - accendo le cose cosi¨ e non mi va Musiche di Giuseppe DiMatteo ascoltateci dal vostro terminale informatico! trasmettiamo la Campagna letterale alle 21:30 su: www.laptopradio.org/ grazie a Pic Nic radio.

LapTop Radio shared Zonoff's event. ... See MoreSee Less

BIG RADIO 96,0MHz

June 16, 2017, 6:00pm - June 18, 2017, 3:00pm

BIG RADIO Programme radiophonique pendant le festival BIG! Diffusione dans le ciel au-dessus de Genève 96,0 MHz VENDREDI 16 18h-00h00 Ouverture du festival BIG en compagnie de Radio Favelas SAMEDI 17 00h00-10h00 Radio Picnic best on air* 10h00-00h00 Supernatural Radio avec Order of Visionary Ventriloquists, Dr.Nezumi, Vegan 2000, Dr. Lixer & Dr. Kaway, Filippo Vannini, Paola Carbone, Arc en ciel radionics healing DIMANCHE 18 00h00-10h00 Radio Picnic Best on air* 10h00-22h00 Radio Favelas Live Media Partner Radio Gwendalyn, LapTop Radio Biennale des espace indipendents Genève www.facebook.com/BigBiennale/ More info soon <3 Supernatural Radio: Laurent Schmid, Paola Carbone, David Liver, Filippo Vannini, Johnny Haway, Arc-en-ciel Electronique, Ashley Cook, Emile Dumas, Isabel Guerrero, Camille Lacroix, Sara Silva Santos, Eva Zornio, Emma Souharce,... Radio Picnic best on air: Henry Deletra Hanna*, Gianmaria Zanda*, Valentina Pini*, TJ Rush*, Camilla Ranouchka*, Agathe Max*, Ceel Mogami de Haas*, Marius Schaffter*, Andrea Marioni*, Jérémy Chevalier*, Héloïse Zamzam*, Olmo Guadagnoli*, Simon Grab*, Stephanie Pfister*, Rudy Decelière*, Francesco Cavaliere*, Francisco Meirino*, Oliver Scharpf*, Davide Cascio*, Alex Baladi*, Demis Ton*, C-drík aka Kirdec*, Jd Zazie*, Kim Laugs*, Matteo Pogo*, Marco Lampis*, Daniel Kemeny*, Nicola DeMarchi*, David Starr*, Angela Marzullo*, Alexandre Joly*, Fabio Besomi*, Jessica Vaucher*, Pic Nic*, Calle Record*, Gian Paolo Minelli Radio Favelas: Leticia Ramos,...

LapTop Radio shared their event. ... See MoreSee Less

The Disembodied Voice

March 25, 2017, 6:00am - March 25, 2017, 2:00pm

Ventriloquism and disembodied voice. LapTopRadio Crew live in Brussels on Radio Campus 92.1 FM If you are not in Brussels, online streaminng here: www.radiocampus.be/

Leave a Reply

Upcoming Events

There are no upcoming events at this time.

Radio Tramontana
Radio Tramontana é una struttura nomade, auto-organizzata e sperimentale che trasmette sporadicamente su internet.
LapTopRadio | Work.Master | HEAD–Geneva